Gabay sa Mga Certified Copy: Pagpapatunay at Proseso

Sunday 24 December 2023
Tuklasin kung ano ang mga sertipikadong kopya, kung paano magpa-certify ng mga dokumento, at ang mga legalidad na kasangkot sa iba't ibang rehiyon at wika.
Gabay sa Mga Certified Copy: Pagpapatunay at Proseso

Pag-unawa sa Mga Certified Copy: Isang Comprehensive Guide

Introduction to Certified Copies Ang isang sertipikadong kopya ay isang duplikasyon ng isang orihinal na dokumento na na-verify bilang totoo at tamang representasyon ng isang taong pinagkalooban ng legal na awtoridad. Ang mga kopyang ito ay madalas na kinakailangan para sa mga legal na paglilitis, akademikong aplikasyon, o anumang opisyal na proseso kung saan kinakailangan ang pagpapatunay sa pagiging tunay ng isang dokumento. Ang pag-unawa sa kung ano ang bumubuo sa isang sertipikadong kopya, kung sino ang maaaring magpatunay sa mga dokumentong ito, at ang prosesong kasangkot ay mahalaga para sa sinumang nakikitungo sa opisyal na mga papeles.

Ano ang Certified Copy?

Ang sertipikadong kopya ay isang dokumento na idineklara ng isang legal na awtorisadong tao o entity bilang totoo at eksaktong pagpaparami ng orihinal. Ang proseso ng sertipikasyon ay nagsasangkot ng isang certifier na nag-inspeksyon sa orihinal na dokumento kasama ng kopya, na tinitiyak na ang lahat ng mga detalye ay eksaktong tumutugma. Kapag nasiyahan na, tatatakan at pipirmahan ng certifier ang kopya, at sa gayon ay ieendorso ang pagiging tunay nito. Ang proseso ng sertipikasyon na ito ay mahalaga sa pagpigil sa panloloko at pagtiyak na ang mga dokumentong ipinakita sa mga legal na gawain ay lehitimo at mapagkakatiwalaan.

Paano Magpa-certify ng Dokumento

Ang pagpapatunay ng isang dokumento ay nagsasangkot ng isang serye ng mga hakbang na dapat na maingat na sundin upang matiyak na ang kopya ay legal na kinikilala. Narito ang isang pangkalahatang gabay:

  1. Kumuha ng De-kalidad na Kopya ng Iyong Orihinal na Dokumento: Tiyakin na ang kopya ay malinaw, nababasa, at kasama ang lahat ng impormasyon mula sa orihinal na dokumento. Maaari itong nasa itim at puti ngunit dapat ay isang tumpak na representasyon.

  2. Ipakita ang Parehong Dokumento sa isang Certifier: Dalhin ang iyong orihinal na dokumento at ang kopya nito sa isang kinikilalang certifier. Ito ay maaaring isang notaryo publiko, isang opisyal ng gobyerno, o sinumang tao na pinahintulutan ng batas na patunayan ang mga dokumento.

  3. Proseso ng Sertipikasyon: Ihahambing ng certifier ang orihinal na dokumento sa kopya, at kung magkatugma ang mga ito, tatatakan at pipirmahan nila ang kopya, na nagsasaad na ito ay isang sertipikadong tunay na kopya.

Pagpapatunay ng mga Dokumento sa Labas ng Victoria

Ang proseso at mga awtoridad na responsable para sa pagpapatunay ng mga dokumento ay maaaring mag-iba batay sa iyong lokasyon:

  • Sa Ibang Estado o Teritoryo ng Australia: Maaari kang lumapit sa isang sinumpaang miyembro ng pulisya, isang Justice of the Peace, o iba pang itinalagang opisyal.
  • Sa labas ng Australia: Maghanap ng mga opisyal ng konsulado o embahada ng Australia, Notary Publics, o mga lokal na miyembro ng pulisya para sa mga serbisyo ng sertipikasyon.

Mga Dokumento sa Iba Pang Mga Wika

Kung ang iyong mga dokumento ay nasa isang wika maliban sa Ingles, dalawang bagay ang kinakailangan:

  1. Mga Sertipikadong Kopya ng Mga Orihinal na Dokumento: Tiyaking na-certify ang dokumento sa orihinal nitong wika ng isang kwalipikadong certifier.
  2. Mga Sertipikadong Pagsasalin: Kumuha ng mga pagsasalin ng isang aprubadong tagasalin, lalo na para sa mga nasa Australia, kung saan ang mga tagapagsalin ay dapat na akreditado ng National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI). Ang tagasalin ay magpapatunay sa kanilang gawa, na magbibigay ng karagdagang layer ng pagpapatotoo.

Konklusyon

Ang pag-unawa sa proseso ng sertipikadong pagkopya ay mahalaga para sa sinumang nakikitungo sa mga opisyal na dokumento sa personal, akademiko, o propesyonal na mga larangan. Sa pamamagitan ng pagtiyak na ang iyong mga dokumento ay wastong sertipikado, napapanatili mo ang kanilang integridad at natutugunan ang mga legal na kinakailangan ng iba't ibang institusyon at ahensya. Palaging maghanap ng isang kagalang-galang at legal na awtorisadong indibidwal upang patunayan ang iyong mga dokumento upang maiwasan ang mga komplikasyon sa kanilang opisyal na paggamit. Nasa loob ka man o nasa labas ng Victoria, o nakikitungo sa mga dokumento sa wikang banyaga, ang pagkakaroon ng kaalaman ay magpapasimple sa proseso at matiyak na maayos ang lahat.

Listahan ng mga taong awtorisadong mag-certify ng mga kopya ng orihinal na mga dokumento

Sa ilalim ng Seksyon 39 ng Oaths and Affirmations Act 2018 (External link) (mula noong 1 Marso 2019 ) ang listahan ng mga taong maaaring mag-certify ng mga kopya ng orihinal na mga dokumento ay kinabibilangan ng:

  • Isang taong kasalukuyang lisensyado o nakarehistro para magsanay sa Australia bilang isa sa mga sumusunod na trabaho:
    • Arkitekto
    • Chiropractor
    • Conveyancer
    • Dentista
    • Financial adviser o financial planner
    • Legal practitioner
    • Medical practitioner
    • Komadrona
    • Agent ng paglipat
    • Nars
    • Occupational therapist
    • Optometrist
    • Abugado ng patent
    • Pharmacist
    • Physiotherapist
    • Sikologo
    • Abogado sa trade mark
    • Beterinaryo surgeon
  • Isang accountant na nakakatugon sa kahit isa sa mga sumusunod na pamantayan:
    • Kasama ng National Tax Accountant’ Association
    • Miyembro ng Chartered Accountants Australia at New Zealand
    • Miyembro ng Association of Taxation and Management Accountant
    • Miyembro ng CPA Australia
    • Miyembro ng Institute of Public Accountants
  • Ahente ng Australian Postal Corporation na namamahala sa isang opisina na nagsusuplay ng mga serbisyo sa koreo sa publiko
  • Ang empleyado ng Australian Public Service ay patuloy na nakikipag-ugnayan sa 5 o higit pang mga taon ng tuluy-tuloy na serbisyo na hindi pinahintulutan kung hindi man
  • Australian Consular Officer o Australian Diplomatic Officer
  • Bailiff
  • Opisyal ng bangko na may 5 o higit pang tuluy-tuloy na taon ng serbisyo
  • Building society officer na may 5 o higit pang taon ng tuluy-tuloy na serbisyo
  • Punong ehekutibong opisyal ng korte ng Commonwealth
  • Klerk ng korte
  • Komisyoner para sa Affidavits
  • Komisyoner para sa Mga Deklarasyon
  • Opisyal ng credit union na may 5 o higit pang taon ng tuluy-tuloy na serbisyo
  • Empleyado ng awtoridad ng Commonwealth na nakikibahagi sa permanenteng batayan na may 5 o higit pang taon ng tuluy-tuloy na serbisyo na hindi pinahintulutan kung hindi man
  • Empleyado ng Australian Trade and Investment Commission na pinahintulutan sa pagsulat ng Kalihim ng DFAT na mangolekta ng mga bayarin sa ilalim ng s 3(d) ng Consular Fees Act 1955, kung nasa isang lugar sa labas ng Australia at sa takbo ng mga tungkulin ng empleyado sa lugar na iyon
  • Empleyado ng Commonwealth na pinahintulutan sa pagsulat ng Kalihim ng DFAT na mangolekta ng mga bayarin sa ilalim ng s 3(d) ng Consular Fees Act 1955, kung nasa isang lugar sa labas ng Australia at sa kurso ng mga tungkulin ng empleyado sa lugar na iyon
  • Isang engineer na nakakatugon sa kahit isa sa mga sumusunod na pamantayan:
    • Isang miyembro ng Engineers Australia, maliban sa isang mag-aaral
    • Isang Rehistradong Propesyonal na Inhinyero ng Mga Propesyonal Australia
    • Nakarehistro bilang isang inhinyero sa ilalim ng batas ng Commonwealth o isang Estado o Teritoryo
    • Nakarehistro sa National Engineering Register ng Engineers Australia
  • Opisyal ng kumpanya ng pananalapi na may 5 o higit pang taon ng tuluy-tuloy na serbisyo
  • May hawak ng isang tanggapang ayon sa batas ng Commonwealth na hindi tinukoy
    • Halimbawa, Direktor ng Australian Institute of Family Studies
  • Mga Opisyal ng IBAC
  • Hukom
  • Hustisya ng Kapayapaan
  • Kagawad ng lokal na pamahalaan
  • Magistrate
  • Rehistradong kasal na celebrant
  • Master ng korte
  • Miyembro ng Australian Defense Force na nakakatugon sa kahit isa sa mga sumusunod na pamantayan:
    • Isang opisyal
    • Isang non-commissioned officer na may 5 o higit pang taon ng tuluy-tuloy na serbisyo
    • Isang warrant officer
  • Miyembro ng Australasian Institute of Mining and Metallurgy
  • Miyembro ng Governance Institute of Australia Ltd
  • Miyembro ng Parliament ng isang Estado
  • Miyembro ng isang lehislatura ng Teritoryo
  • Miyembro ng awtoridad ng lokal na pamahalaan
  • Rehistradong ministro ng relihiyon
  • Notaryong pampubliko, kabilang ang isang notaryo publiko na nagsasagawa ng mga tungkulin sa isang lugar sa labas ng alinman sa Commonwealth o sa mga panlabas na Teritoryo ng Commonwealth
  • Permanenteng empleyado ng Australian Postal Corporation na may 5 o higit pang taon na tuluy-tuloy na serbisyo na nagtatrabaho sa isang opisina na nagbibigay ng mga serbisyo sa koreo sa publiko
  • Permanenteng empleyado na may 5 o higit pang taon ng tuluy-tuloy na serbisyo na hindi tinukoy kung hindi man, kung nagtatrabaho sa isa sa mga sumusunod:
    • Estado
    • Teritoryo
    • Awtoridad ng estado
    • Awtoridad ng teritoryo
    • Awtoridad ng lokal na pamahalaan
  • Pulis
  • Reservist ng pulis
  • Protective service officer (PSO)
  • Registrar, o Deputy Registrar, ng isang hukuman
  • Isang punong-guro ng paaralan
  • Seniorexecutive na empleyado ng isang Commonwealth authority
  • Senior executive na empleyado ng isang Estado o Teritoryo
  • Empleyado ng Senior Executive Service ng Commonwealth
  • Sheriff
  • Opisyal ng Sheriff
  • Opisyal o empleyado ng State Trustees na may antas ng klasipikasyon na 2 o mas mataas
  • Guro na nagtatrabaho sa isang permanenteng full-time o part-time na batayan sa isang paaralan o institusyong pang-edukasyon sa tersiyaryo
  • Opisyal o empleyado ng Transport Accident Commission na may klasipikasyon ng level 2 o mas mataas
  • Opisyal o empleyado ng VicRoads na may klasipikasyon ng level 2 o mas mataas
  • Victorian Inspectorate Officer
  • Isang empleyado ng Victorian Public Service na may itinakdang antas ng klasipikasyon na 2 o mas mataas
    •  Halimbawa, isang project officer na nagtatrabaho bilang isang VPS4 o isang administrative assistant na nagtatrabaho bilang isang VPS2
  • Opisyal o empleyado ng Victorian WorkCover Authority na may klasipikasyon ng banda 2 o mas mataas
  • Anumang awtorisadong tatanggap ng affidavit, kabilang ang:
    • Isang opisyal ng hudikatura
      • Halimbawa, isang hukom o mahistrado
    • Isang kasama sa isang opisyal ng hudikatura
    • Isang karangalan na hustisya
    • Ang prothonotary o isang deputy prothonotary ng Korte Suprema
    • Ang registrar ng probates o isang assistant registrar ng probates
    • Ang registrar o isang deputy registrar ng County Court
    • Ang principal registrar, isang registrar o isang deputy registrar ng Magistrates’ Court
    • Ang principal registrar, isang registrar o isang deputy registrar ng Children’s Court
    • Ang pangunahing registrar, isang registrar o isang deputy registrar ng VCAT
    • Ang principal registrar o isang registrar ng Coroners Court
    • Isang miyembro ng VCAT
    • Isang miyembro o dating miyembro ng alinmang Kapulungan ng Parliament ng Victoria
    • Isang miyembro o dating miyembro ng alinmang Kapulungan ng Parliament ng Commonwealth
    • Isang pampublikong notaryo
    • Isang senior officer ng Victorian municipal Council na nakakatugon sa isa sa mga sumusunod na pamantayan:
      • Punong Tagapagpaganap
      • Isang miyembro ng kawani ng Konseho na may mga responsibilidad sa pamamahala at direktang nag-uulat sa Chief Executive Officer
      • Anumang iba pang miyembro ng kawani ng Konseho na kumikita ng suweldo na hindi bababa sa $124,000 (o mas mataas na threshold, kung tinukoy ng Ministro sa ilalim ng s 97B ng Local Government Act 1989 (External link))
    • Isang fellow ng Institute of Legal Executives (Victoria)
    • Isang taong kumikilos nang hudisyal
      • Halimbawa, isang arbitrator o sinumang tao o katawan na may awtoridad na makinig, tumanggap at suriin ang ebidensya
    • Anumang iba pang opisyal o taong binigyan ng kapangyarihan, pinahintulutan o pinahintulutan ng o sa ilalim ng anumang Batas o mga tuntunin ng hukuman o mga tuntunin ng isang tribunal na mangasiwa ng mga affidavit

Quick Contact


Interested in visiting,studying,working or living in Australia?

Enter your details and we'll call you back. When it suits you.


- Mangyaring magpasok ng impormasyon sa Ingles
Kung ang iyong edad ay mas mababa sa 18 taon, kinakailangan na ang form na ito ay kumpletuhin ng iyong mga magulang.
+ Attach Your Resume (optional)